English-Hungarian Translator/Proofreader
Hourly rate: members only
Availability: members only
Willingness to travel: On request
Professional status: Freelancer
Last updated: 20 Mar 2026
Total work experience: 14 year(s)
Language skills: English, Hungarian, Russian, German,
Personal summary
As a translator the quality and accuracy of my work is ensured, which do not contain any grammar, typing, or spelling mistakes. This involves ensuring the text is linguistically and technically accurate, while maintaining consistency with the company-specific terminology, and adhering to established quality standards. Experienced English-Hungarian Translator/Proofreader/Editor in the following areas since 2011 (registered Sole-Trader with Hmrc, UK-Tax Office); - Legal: Contract translation; Terms and conditions translation; Intellectual property translation; Legal market research translation; Sworn translation; Legal letters and statements related to Social Care, to Education and to Child Protection issues; Translation of Court decisions, Legislation; EU legislation; Translation of Police and Judicial decisions and statements; - Documentation: Birth/Marriage Certificates; Letters and/or Documents to Council; Housing Benefit; Child Benefit; - Marketing Communication Materials: Catalogs; Product descriptions; Brochures; Internal and External Corporate Communication Material; Newsletters; Advertising and Website translation; Texts and/or slogans translation displaying on Social Media pages with marketing purpose; SEO; Landing page optimalizations; - Business and Commerce: HR contracts; Agency agreements; Service contracts; Employment contracts; Business contracts; Subcontracting; Leasing contract translation; Translation of Corporate Translation of Corporate - Legal texts (company formation, modification, translation of business-share purchase agreement); - Technical: Manual User Guides; IT equipment’s warranty; Telecommunication related articles; Apps translation/localization; Software Translation/Localization; - Health and Social Care: Final Reports; Clinical Records; GP letters; Medical equipment for end-users and description; Medication leaflets; Medicine description; Pharmaceutical translation; CAT Tools: XTM; XTRF; MemSource; MemoQ; Translation Workspace Xliff Editor;NotePad++; MateCat;Crowdin;SmartCAT; Please bear in mind that UpWork is not the only platform to me to receive Translation orders, thus please contact me on time if you need quality work. Looking forward to hear from you, Regards, Cornelia EN-HUN Certified Translator/Proofreader I am a native Hungarian: born in Hungary, raised by my Hungarian parents, learning English language since Secondary School and gained MA degree as Hungarian Language and Literature Teacher and Research Scholar. After graduation I moved to the United Kingdom (2007) to continue my studies with Teaching/Writing related courses in conjunction with Oxford Learning College: Professional Editing and Proofreading Diploma, result: A+ (Outstanding).
Skills
Translation; Proofreading; Review; Editing; Post-Editing12 Translation; Proofreading; Editing; Review;12Certificates
Professional Editing and Proofreading Diploma, result: A+
2016 United Kingdom
Language skills
English
Native speaker
Hungarian
Native speaker
Russian
Beginner
German
Beginner